Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Full

The Oxford History of Literary Translation in English

Author :
Publisher : Oxford University Press on Demand
Release Date :
ISBN : 0199246203
Pages : 496 pages
Rating : 4.9/5 (246 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford History of Literary Translation in English PDF by Roger Ellis Full Book and published by Oxford University Press on Demand. This book was released on 2005 with total page 496 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The editors and contributors are to be warmly congratulated for assembling, consolidating and making available so much useful knowledge' William St Clair, Times Literary Supplement.

Download The Oxford History of Literary Translation in English: PDF Full

The Oxford History of Literary Translation in English:

Author :
Publisher : OUP Oxford
Release Date :
ISBN : 0199246238
Pages : 612 pages
Rating : 4.9/5 (246 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford History of Literary Translation in English: PDF by Peter France Full Book and published by OUP Oxford. This book was released on 2006-02-23 with total page 612 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.

Download Hist Lit Tran Eng Vol 3 Hlte:c C PDF Full

Hist Lit Tran Eng Vol 3 Hlte:c C

Author :
Publisher :
Release Date :
ISBN : 9780199246229
Pages : 572 pages
Rating : 4.6/5 (22 Download)

GET EBOOK!

Download Free Hist Lit Tran Eng Vol 3 Hlte:c C PDF by David Hopkins Full Book and published by . This book was released on 2006 with total page 572 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Full

The Oxford History of Literary Translation in English

Author :
Publisher : OUP Oxford
Release Date :
ISBN : 0191529818
Pages : 496 pages
Rating : 4.1/5 (529 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford History of Literary Translation in English PDF by Roger Ellis Full Book and published by OUP Oxford. This book was released on 2008-03-20 with total page 496 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: THE OXFORD HISTORY OF LITERARY TRANSLATION IN ENGLISH General Editors: Peter France and Stuart Gillespie This groundbreaking five-volume history runs from the Middle Ages to the year 2000. It is a critical history, treating translations wherever appropriate as literary works in their own right, and reveals the vital part played by translators and translation in shaping the literary culture of the English-speaking world, both for writers and readers. It thus offers new and often challenging perspectives on the history of literature in English. As well as examining the translations and their wider impact, it explores the processes by which they came into being and were disseminated, and provides extensive bibliographical and biographical reference material. Volume 1 of The Oxford History of Literary Translation in English originates with what medievalists have long known, that virtually everything written in the Middle Ages in English can be regarded, one way or another, as a translation, and that medieval understandings of what constitutes literature were significantly more generous than many modern ones. It uses modern as well as medieval understandings of translation to inform its discussions (the two understandings have a great deal in common), and it aims to situate medieval translation in English as fully as possible in its various cultural contexts: this includes, in particular, the complicated inter-relations of translation throughout the period into Latin, and (for the Middle English period) of translation in French. Since it also understands the Middle Ages of its title as including the first half of the sixteenth century, it studies what has survived of nearly a thousand years of translation activity in England.

Download The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF Full

The Oxford History of Classical Reception in English Literature

Author :
Publisher : Oxford University Press
Release Date :
ISBN : 0191077798
Pages : 808 pages
Rating : 4.1/5 (77 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF by Patrick Cheney Full Book and published by Oxford University Press. This book was released on 2015-10-29 with total page 808 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oxford History of Classical Reception (OHCREL) is designed to offer a comprehensive investigation of the numerous and diverse ways in which literary texts of the classical world have stimulated responses and refashioning by English writers. Covering the full range of English literature from the early Middle Ages to the present day, OHCREL both synthesizes existing scholarship and presents cutting-edge new research, employing an international team of expert contributors for each of the five volumes. OHCREL endeavours to interrogate, rather than inertly reiterate, conventional assumptions about literary 'periods', the processes of canon-formation, and the relations between literary and non-literary discourse. It conceives of 'reception' as a complex process of dialogic exchange and, rather than offering large cultural generalizations, it engages in close critical analysis of literary texts. It explores in detail the ways in which English writers' engagement with classical literature casts as much light on the classical originals as it does on the English writers' own cultural context. This second volume, and third to appear in the series, covers the years 1558-1660, and explores the reception of the ancient genres and authors in English Renaissance literature, engaging with the major, and many of the minor, writers of the period, including Shakespeare, Marlowe, Spenser, and Jonson. Separate chapters examine the Renaissance institutions and contexts which shape the reception of antiquity, and an annotated bibliography provides substantial material for further reading.

Download The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF Full

The Oxford History of Classical Reception in English Literature

Author :
Publisher : Oxford University Press
Release Date :
ISBN : 0199547556
Pages : 803 pages
Rating : 4.9/5 (547 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF by David Hopkins Full Book and published by Oxford University Press. This book was released on 2012 with total page 803 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oxford History of Classical Reception (OHCREL) is designed to offer a comprehensive investigation of the numerous and diverse ways in which literary texts of the classical world have stimulated responses and refashioning by English writers. Covering the full range of English literature from the early Middle Ages to the present day, OHCREL both synthesizes existing scholarship and presents cutting-edge new research, employing an international team of expert contributors for each of the five volumes. OHCREL endeavours to interrogate, rather than inertly reiterate, conventional assumptions about literary 'periods', the processes of canon-formation, and the relations between literary and non-literary discourse. It conceives of 'reception' as a complex process of dialogic exchange and, rather than offering large cultural generalizations, it engages in close critical analysis of literary texts. It explores in detail the ways in which English writers' engagement with classical literature casts as much light on the classical originals as it does on the English writers' own cultural context. This second volume, and third to appear in the series, covers the years 1558-1660, and explores the reception of the ancient genres and authors in English Renaissance literature, engaging with the major, and many of the minor, writers of the period, including Shakespeare, Marlowe, Spenser, and Jonson. Separate chapters examine the Renaissance institutions and contexts which shape the reception of antiquity, and an annotated bibliography provides substantial material for further reading.

Download The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF Full

The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature

Author :
Publisher : Oxford University Press
Release Date :
ISBN : 0199219818
Pages : 749 pages
Rating : 4.9/5 (219 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF by David Hopkins Full Book and published by Oxford University Press. This book was released on 2012-09-27 with total page 749 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: To be complete in 5 volumes, with volume 3 appearing first.

Download Agents of Translation PDF Full

Agents of Translation

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Release Date :
ISBN : 9027216908
Pages : 347 pages
Rating : 4.7/5 (216 Download)

GET EBOOK!

Download Free Agents of Translation PDF by John Milton Full Book and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-01-01 with total page 347 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Download The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF Full

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Author :
Publisher : Oxford University Press on Demand
Release Date :
ISBN : 9780199247844
Pages : 692 pages
Rating : 4.7/5 (846 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF by Peter France Full Book and published by Oxford University Press on Demand. This book was released on 2001 with total page 692 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation has been a crucial process in world culture over the past two millennia and more. In the English-speaking cultures many of the most important texts are translations, from Homer to Beckett, the Bible to Freud. Although recent years have seen a boom in translation studies, there hasbeen no comprehensive yet convenient guide to this essential element of literature in English.Written by eminent scholars from many countries, the Oxford Guide to Literature in English Translation meets this need and will be essential reading for all students of English and comparative literature. It highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the issuesraised, making the translator more 'visible'. Concentrating on major writers and works, it covers translations out of many languages, from Greek to Korean, from Swahili to Russian. For some works (e.g. Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical,showing how translation has evolved over the centuries and bringing out the differences between versions. Elsewhere, with less familiar literatures, the Guide examines the extent to which translation has done justice to the range of work available.The Guide is divided into two parts. Part I contains substantial essays on theoretical questions, a pioneering outline of the history of translation into English, and discussions of the problems raised by specific types of text (e.g. poetry, oral literature). The second, much longer, part consistsof entries grouped by language of origin; some are devoted to individual texts (e.g. the Thousand and One Nights) or writers (e.g. Ibsen, Proust), but the majority offer a critical overview of a genre (e.g. Chinese poetry, Spanish Golden Age drama) or of a national literature (e.g. Hungarian,Scottish Gaelic). There is a selective bibliography for each entry and an index of authors and translators.

Download The Routledge Handbook of Translation History PDF Full

The Routledge Handbook of Translation History

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1317276078
Pages : 548 pages
Rating : 4.7/5 (276 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Routledge Handbook of Translation History PDF by Christopher Rundle Full Book and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

Download Retracing the History of Literary Translation in Poland PDF Full

Retracing the History of Literary Translation in Poland

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1000415260
Pages : 282 pages
Rating : 4.0/5 (415 Download)

GET EBOOK!

Download Free Retracing the History of Literary Translation in Poland PDF by Magda Heydel Full Book and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline. This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.

Download Elizabethan Translation and Literary Culture PDF Full

Elizabethan Translation and Literary Culture

Author :
Publisher : Walter de Gruyter
Release Date :
ISBN : 311031620X
Pages : 401 pages
Rating : 4.0/5 (316 Download)

GET EBOOK!

Download Free Elizabethan Translation and Literary Culture PDF by Gabriela Schmidt Full Book and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2013-04-30 with total page 401 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Reversing F. O. Matthiessen's famous description of translation as “an Elizabethan art”, Elizabethan literature may well be considered “an art of translation‎”. Amidst a climate of intense intercultural and intertextual exchange, the cultural figure of translatio studii had become a formative concept in most European vernacular writing of the period. However, due to the comparatively marginal status of English in European literary culture, it was above all translation in the literal sense that became the dominant mode of applying this concept in late 16th-century England. Translations into English were not only produced on an unprecedented scale, they also became a key site for critical debate where contemporary discussions about authorship, style, and the development of a specifically English literary identity converged. The essays in this volume set out to explore Elizabethan translation as a literary practice and as a crucial influence on English literature. They analyse the competitive balancing of voices and authorities found in these texts and examine the ways in which both translated models and English literary culture were creatively transformed in the process of appropriation.

Download The Role of Translators in Children’s Literature PDF Full

The Role of Translators in Children’s Literature

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1136925740
Pages : 258 pages
Rating : 4.6/5 (925 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Role of Translators in Children’s Literature PDF by Gillian Lathey Full Book and published by Routledge. This book was released on 2010-09-13 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.

Download The Routledge Handbook of Translation and Methodology PDF Full

The Routledge Handbook of Translation and Methodology

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1351658093
Pages : 524 pages
Rating : 4.1/5 (658 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Routledge Handbook of Translation and Methodology PDF by Federico Zanettin Full Book and published by Routledge. This book was released on 2022-03-11 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.

Download The Routledge Handbook of Literary Translation PDF Full

The Routledge Handbook of Literary Translation

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1315517116
Pages : 586 pages
Rating : 4.5/5 (517 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Routledge Handbook of Literary Translation PDF by Kelly Washbourne Full Book and published by Routledge. This book was released on 2018-09-14 with total page 586 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.

Download Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation PDF Full

Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation

Author :
Publisher : ABC-CLIO
Release Date :
ISBN : 1598849093
Pages : 526 pages
Rating : 4.8/5 (849 Download)

GET EBOOK!

Download Free Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation PDF by Juris Dilevko Full Book and published by ABC-CLIO. This book was released on 2011-03-17 with total page 526 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This much-needed guide to translated literature offers readers the opportunity to hear from, learn about, and perhaps better understand our shrinking world from the perspective of insiders from many cultures and traditions. • Over 1,000 annotated contemporary world fiction titles, featuring author's name; title; translator; publisher and place of publication; genre/literary style/story type; an annotation; related works by the author; subject keywords; and original language • 9 introductory overviews about classic world fiction titles • Extensive bibliographical essays about fiction traditions in other countries • 5 indexes: annotated authors, annotated titles, translators, nations, and subjects/keywords

Download The Oxford Handbook of the Eighteenth-Century Novel PDF Full

The Oxford Handbook of the Eighteenth-Century Novel

Author :
Publisher : Oxford University Press
Release Date :
ISBN : 0191651079
Pages : pages
Rating : 4.1/5 (651 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Oxford Handbook of the Eighteenth-Century Novel PDF by J. A. Downie Full Book and published by Oxford University Press. This book was released on 2016-09-01 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Although the emergence of the English novel is generally regarded as an eighteenth-century phenomenon, this is the first book to be published professing to cover the 'eighteenth-century English novel' in its entirety. This Handbook surveys the development of the English novel during the 'long' eighteenth century-in other words, from the later seventeenth century right through to the first three decades of the nineteenth century when, with the publication of the novels of Jane Austen and Walter Scott, 'the novel' finally gained critical acceptance and assumed the position of cultural hegemony it enjoyed for over a century. By situating the novels of the period which are still read today against the background of the hundreds published between 1660 and 1830, this Handbook not only covers those 'masters and mistresses' of early prose fiction-such as Defoe, Richardson, Fielding, Sterne, Burney, Scott and Austen-who are still acknowledged to be seminal figures in the emergence and development of the English novel, but also the significant number of recently-rediscovered novelists who were popular in their own day. At the same time, its comprehensive coverage of cultural contexts not considered by any existing study, but which are central to the emergence of the novel, such as the book trade and the mechanics of book production, copyright and censorship, the growth of the reading public, the economics of culture both in London and in the provinces, and the re-printing of popular fiction after 1774, offers unique insight into the making of the English novel.