Download Translation in Hong Kong PDF Full

Translation in Hong Kong

Author :
Publisher : Chinese University Press
Release Date :
ISBN : 9789622019775
Pages : 302 pages
Rating : 4.9/5 (773 Download)

GET EBOOK!

Download Free Translation in Hong Kong PDF by Sin-wai Chan Full Book and published by Chinese University Press. This book was released on 2001 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Hong Kong is a cosmopolitan city where international communication is a fact of everyday life. Translation has thus always been essential in bridging the social and cultural gap between Chinese and Western civilizations. Translation in Hong Kong: Past, Present and Future tries to assess the role played by this academic discipline at different historical periods and to articulate the issues that confront its future development. This is one of the most complete if not the best coverage on the subject, written by notable scholars and practitioners in the field.

Download Identity and Theatre Translation in Hong Kong PDF Full

Identity and Theatre Translation in Hong Kong

Author :
Publisher : Springer
Release Date :
ISBN : 3662455412
Pages : 231 pages
Rating : 4.2/5 (455 Download)

GET EBOOK!

Download Free Identity and Theatre Translation in Hong Kong PDF by Shelby Kar-yan Chan Full Book and published by Springer. This book was released on 2015-04-14 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.

Download Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong PDF Full

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 0429812167
Pages : 154 pages
Rating : 4.9/5 (812 Download)

GET EBOOK!

Download Free Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong PDF by Clara Ho-yan Chan Full Book and published by Routledge. This book was released on 2020-06-01 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

Download Twentieth-century Chinese Translation Theory PDF Full

Twentieth-century Chinese Translation Theory

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Release Date :
ISBN : 9789027216571
Pages : 304 pages
Rating : 4.6/5 (576 Download)

GET EBOOK!

Download Free Twentieth-century Chinese Translation Theory PDF by Tak-hung Leo Chan Full Book and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-01-01 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translation in China, so that the historical/political backdrop that had an influence on translation theorizing turns out to be more important than the theories themselves. In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight key issues that engaged the attention of theorists through the course of the twentieth century, in the hope that a historical account will be presented that is not time-bound. On the basis of 38 articles translated into English by teachers and scholars of translation, the author has written four essays discussing the Chinese characteristics of this body of theory. Separately they focus on the impressionistic, the modern, the postcolonial, and the poststructuralist approaches deployed by leading Chinese theorists from 1901 to 1998. It is hoped that publication of this book will make possible cross-cultural dialogue with translation academics in the West, although the general reader will find much firsthand information on Chinese thinking about translation.

Download Translation, Globalisation and Localisation PDF Full

Translation, Globalisation and Localisation

Author :
Publisher : Multilingual Matters
Release Date :
ISBN : 1847695353
Pages : 209 pages
Rating : 4.7/5 (695 Download)

GET EBOOK!

Download Free Translation, Globalisation and Localisation PDF by Wang Ning Full Book and published by Multilingual Matters. This book was released on 2008-03-28 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The global/local distinction has changed significantly, and the topic has been heatedly debated in literary and cultural as well as translation scholarship. In this age of globalisation, the traditional definition of translation has been altered. In the present anthology, translation is viewed as a cultural and political practice, and accordingly translation studies is based on a heightened awareness of global/local tensions in translation and of its moderating and transforming impact on local cultural paradigms. All the essays in this anthology deal with issues of translation from a cultural and theoretic perspective with regard to tensions and conflicts between global and local interests and values. No matter how different their approaches may seem, the essays are thematically integrated to discuss translation in a dialectical framework: either “globalising” Chinese issues internationally, or “localising” general and international issues domestically.

Download Translation, Humour and the Media PDF Full

Translation, Humour and the Media

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Release Date :
ISBN : 1441140670
Pages : 288 pages
Rating : 4.1/5 (14 Download)

GET EBOOK!

Download Free Translation, Humour and the Media PDF by Delia Chiaro Full Book and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2010-09-23 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation studies and humour studies are disciplines that have been long established but have seldom been looked at in conjunction. This volume looks at the intersection of the two disciplines as found in the media -- on television, in film and in print. From American cable drama to Japanese television this collection shows the range and insight of contemporary cross-disciplinary approaches to humour and translation. Featuring a diverse and global range of contributors, this is a unique addition to existing literature in translation studies and it will appeal to a wide cross-section of scholars and postgraduates.

Download Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong PDF Full

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 9781138335912
Pages : 192 pages
Rating : 4.5/5 (916 Download)

GET EBOOK!

Download Free Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong PDF by Clara Ho-yan Chan Full Book and published by Routledge. This book was released on 2020 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

Download An Encyclopaedia of Translation PDF Full

An Encyclopaedia of Translation

Author :
Publisher : Chinese University Press
Release Date :
ISBN : 9789622019973
Pages : 1184 pages
Rating : 4.9/5 (978 Download)

GET EBOOK!

Download Free An Encyclopaedia of Translation PDF by Sin-wai Chan Full Book and published by Chinese University Press. This book was released on 2001 with total page 1184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws on Western knowledge and experience with translation studies in general. This book is a valuable reference for translators, scholars, and students of translation studies.

Download The Routledge Handbook of Chinese Translation PDF Full

The Routledge Handbook of Chinese Translation

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1317383028
Pages : 652 pages
Rating : 4.7/5 (383 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Routledge Handbook of Chinese Translation PDF by Chris Shei Full Book and published by Routledge. This book was released on 2017-10-16 with total page 652 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

Download The Human Factor in Machine Translation PDF Full

The Human Factor in Machine Translation

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1351376241
Pages : 256 pages
Rating : 4.1/5 (376 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Human Factor in Machine Translation PDF by Sin-wai Chan Full Book and published by Routledge. This book was released on 2018-05-08 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator remains crucial. As illustrated by the chapters in this book, man-machine interaction is essential in machine translation, localisation, terminology management, and crowdsourcing translation. In fact, the importance of a human translator before, during, and after machine processing, cannot be overemphasised as human intervention is the best way to ensure the translation quality of machine translation. This volume explores the role of a human translator in machine translation from various perspectives, affording a comprehensive look at this topical research area. This book is essential reading for anyone involved in translation studies, machine translation or interested in translation technology.

Download The Translation of the Bible into Chinese PDF Full

The Translation of the Bible into Chinese

Author :
Publisher : Wipf and Stock Publishers
Release Date :
ISBN : 1532675682
Pages : 148 pages
Rating : 4.2/5 (675 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Translation of the Bible into Chinese PDF by Ann Cui'an Peng Full Book and published by Wipf and Stock Publishers. This book was released on 2021-04-23 with total page 148 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A history of the translation of the Bible into Chinese, this book tells a fascinating story beginning with Western missionaries working closely with Chinese assistants. They struggled for one hundred years to produce a version that would meet the needs of a growing Chinese church, succeeding in 1919 with publication of the Chinese Union Version (CUV). Celebrating the CUV's centennial, this volume explores the uniqueness and contemporary challenges in the context of the history of Chinese Bible translation, a topic that is attracting more and more attention. Peng's experiences give her a unique perspective and several advantages in conducting this research. Like the majority of readers of the CUV, she grew up in mainland China. When Chinese Christians went through severe political and economic ordeals, she was there to witness the CUV comforting those who were suffering under persecution. She has participated in Chinese Bible revision under the United Bible Societies. She was also director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council and chief editor of the CUV concise annotated version (1998).

Download A Chronology of Translation in China and the West PDF Full

A Chronology of Translation in China and the West

Author :
Publisher : Chinese University Press
Release Date :
ISBN : 9789629963552
Pages : 596 pages
Rating : 4.3/5 (558 Download)

GET EBOOK!

Download Free A Chronology of Translation in China and the West PDF by Sin-wai Chan Full Book and published by Chinese University Press. This book was released on 2009 with total page 596 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a study of the major events and publications in the world of translation in China and the West from its beginning in the legendary period to 2004, with special references to works published in Chinese and English. It covers a total of 72 countries/places and 1,000 works. All the events and activities in the field have been grouped into 22 areas or categories for easy referencing. This book is a valuable reference tool for all scholars working in the field of translation.

Download Community Translation PDF Full

Community Translation

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
ISBN : 100084725X
Pages : 220 pages
Rating : 4.0/5 (847 Download)

GET EBOOK!

Download Free Community Translation PDF by Erika Gonzalez Full Book and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-02-08 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Community translation or public service translation is on a global scale often unregulated and dependent on individual awareness, good will and even charity work. The social impact and mission of community translation, the key role of the translator’s psycho-sociocultural awareness and its role depending on local and global changes in human migration and linguistic diversity make community translation a constantly evolving and yet under-investigated activity and profession. This book covers key practical and theoretical approaches towards community translation, providing insights into the current state of the field and the latest research, trends, guidelines, initiatives and gaps. Combining knowledge in the areas of translator ethics, pedagogy, legal, and social and health-related settings, this volume covers community translation in a wide range of countries and regions. Community Translation: Research and Practice is an essential guide both for those studying and working in this area worldwide. This volume is a springboard for further studies and research in this emerging field.

Download The Future of Translation Technology PDF Full

The Future of Translation Technology

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
ISBN : 1317553268
Pages : 302 pages
Rating : 4.7/5 (553 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Future of Translation Technology PDF by Chan Sin-wai Full Book and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-10-26 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Technology has revolutionized the field of translation, bringing drastic changes to the way translation is studied and done. To an average user, technology is simply about clicking buttons and storing data. What we need to do is to look beyond a system’s interface to see what is at work and what should be done to make it work more efficiently. This book is both macroscopic and microscopic in approach: macroscopic as it adopts a holistic orientation when outlining the development of translation technology in the last forty years, organizing concepts in a coherent and logical way with a theoretical framework, and predicting what is to come in the years ahead; microscopic as it examines in detail the five stages of technology-oriented translation procedure and the strengths and weaknesses of the free and paid systems available to users. The Future of Translation Technology studies, among other issues: The Development of Translation Technology Major Concepts in Computer-aided Translation Functions in Computer-aided Translation Systems A Theoretical Framework for Computer-Aided Translation Studies The Future of Translation Technology This book is an essential read for scholars and researchers of translational studies and computational linguistics, and a guide to system users and professionals.

Download A Dictionary of Translation Technology PDF Full

A Dictionary of Translation Technology

Author :
Publisher : Chinese University Press
Release Date :
ISBN : 9789629961480
Pages : 660 pages
Rating : 4.1/5 (482 Download)

GET EBOOK!

Download Free A Dictionary of Translation Technology PDF by Sin-wai Chan Full Book and published by Chinese University Press. This book was released on 2004 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This dictionary is intended for anyone who is interested in translation and translation technology. Especially, translation as an academic discipline, a language activity, a specialized profession, or a business undertaking. The book covers theory and practice of translation and interpretation in a number of areas. Addressing and explaining important concepts in computer translation, computer-aided translation, and translation tools. Most popular and commercially available translation software are included along with their website addresses for handy reference. This dictionary has 1,377 entries. The entries are alphabetized and defined in a simple and concise manner.

Download Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies PDF Full

Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 1000571289
Pages : 178 pages
Rating : 4.0/5 (571 Download)

GET EBOOK!

Download Free Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies PDF by Bo Wang Full Book and published by Routledge. This book was released on 2022-04-20 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical reflections and insights into future directions. The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the scholars interviewed within this tradition. An international group of researchers working across a diverse range of topics within SFTS are interviewed, including Christian M.I.M. Matthiessen, Erich Steiner, J.R. Martin, Juliane House, Jeremy Munday, Adriana Pagano and Akila Sellami-Baklouti. Taken together, the collection offers a comprehensive account of theoretical and methodological developments in SFTS, with critical overviews of these scholars’ body of work within the research area and reflections on the emerging research that pushes SFTS scholarship into new frontiers. This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and Systemic Functional Linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.

Download The Routledge Handbook of Forensic Linguistics PDF Full

The Routledge Handbook of Forensic Linguistics

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN : 113699873X
Pages : 702 pages
Rating : 4.6/5 (998 Download)

GET EBOOK!

Download Free The Routledge Handbook of Forensic Linguistics PDF by Malcolm Coulthard Full Book and published by Routledge. This book was released on 2010-03-30 with total page 702 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Forensic linguistics is the study of language and the law, covering topics from legal language and courtroom discourse to plagiarism. This book deals with the ideas, debates, topics, approaches and methodologies in forensic linguistics. It is suitable for undergraduates and postgraduates